Sanskrit quote nr. 13 (Maha-subhashita-samgraha)
Sanskrit text:
अंहः संहरदखिलं सकृदुदयादेव सकललोकस्य ।
तरणिरिव तिमिरजलधिं जयति जगन्मङ्गलं हरेर्नाम ॥aṃhaḥ saṃharadakhilaṃ sakṛdudayādeva sakalalokasya |
taraṇiriva timirajaladhiṃ jayati jaganmaṅgalaṃ harernāma ||Meter name: Gīti-āryā; Type: Mātrācchanda; Contains 12, 15, 12 and 15 mātrās in its four pādas respectively.
Primary English translation:
“The universally auspicious name of Lord Viṣṇu, which completely destroys the sins of all people by being muttered but once conquers the ocean of darkness (the ajñāna of saṃsāra) by the ship of the sun.”
(translation by A. A. Ramanathan)
Secondary translations:
“The name of Lord Hari—Is a great benediction to the world, And upon its utterance, at once destroys all the sins of all living beings, just as the rising sun dispels the vast expanse of darkness. Glory be to the name of Hari!”
(translation by Gaurav Raina)
“As the rising sun immediately dissipates all the world’s darkness, which is deep like an ocean, so the holy name of the Lord, if chanted once without offenses, dissipates all the reactions of a living being’s sinful life. All glories to that holy name of the Lord, which is auspicious for the entire world.”
(translation by A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda)