अकर्तव्यं न कर्तव्यं प्राणैः कण्ठगतैरपि । akartavyaṃ na kartavyaṃ prāṇaiḥ kaṇṭhagatairapi |

Spread the love! Please share!!

Sanskrit quote nr. 24 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

अकर्तव्यं न कर्तव्यं प्राणैः कण्ठगतैरपि ।
कर्तव्यमेव कर्तव्यं प्राणैः कण्ठगतैरपि ॥

akartavyaṃ na kartavyaṃ prāṇaiḥ kaṇṭhagatairapi |
kartavyameva kartavyaṃ prāṇaiḥ kaṇṭhagatairapi || 

⏒⏒⏒⏒¦⏑⎼⎼⏒¦¦⏒⏒⏒⏒¦⏑⎼⏑⏒¦¦
⏒⏒⏒⏒¦⏑⎼⎼⏒¦¦⏒⏒⏒⏒¦⏑⎼⏑⏒¦¦

Meter name: Śloka; Type: pathyā (‘normal’); 8 syllables per quarter (pāda).

Primary English translation:

“Whatever is not right to be done, must never be done even on pain of death; and what is right to do, must be done even if one should die for the same.”

(translation by B. C. Dutt)

Secondary translations:

“Was man nicht thun soll, das thue man nicht, ständen Einem such die Lebensgeister schon in der Kehle; was man aber thun soll, das thue man, ständen Einem auch die Lebensgeister schon in der Kehle (um hinauszufahreu)”

(translation by Otto Böhtlingk)


Spread the love! Please share!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is the copyright of Shivesh Pratap.