अकलितनिजपररूपः स्वकमपि दोषं परस्थितं वेत्ति । akalitanijapararūpaḥ svakamapi doṣaṃ parasthitaṃ vetti |

Spread the love! Please share!!

Sanskrit quote nr. 32 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

अकलितनिजपररूपः स्वकमपि दोषं परस्थितं वेत्ति ।
नावास्थितस्तटस्थान् अचलानपि विचलितान् मनुते ॥

akalitanijapararūpaḥ svakamapi doṣaṃ parasthitaṃ vetti |
nāvāsthitastaṭasthān acalānapi vicalitān manute || 

Meter name: Āryā; Type: Mātrācchanda; 19 syllables per quarter (pāda).

Primary English translation:

“Not judging rightly between himself and others, he sees his own vice in his neighbour’s heart. Though they upon the bank are motionless, a man aboard a riverboat supposes, that it is they who move.”

(translation by D. H. H. Ingall)


Spread the love! Please share!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is the copyright of Shivesh Pratap.