अकलियुगमखर्वमत्र हृद्यं व्यचरदपापघनो यतः कुटुम्बी । akaliyugamakharvamatra hṛdyaṃ vyacaradapāpaghano yataḥ kuṭumbī |

Spread the love! Please share!!

Sanskrit quote nr. 33 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

अकलियुगमखर्वमत्र हृद्यं व्यचरदपापघनो यतः कुटुम्बी ।
मम रुचिरिह लक्ष्मणाग्रजेन प्रभवति शर्मदशास्यमर्देन ॥

akaliyugamakharvamatra hṛdyaṃ vyacaradapāpaghano yataḥ kuṭumbī |
mama ruciriha lakṣmaṇāgrajena prabhavati śarmadaśāsyamardena || 

⏑⏑⏑¦⏑⏑⏑¦⎼⏑⎼¦⏑⎼⎼¦¦⏑⏑⏑¦⏑⎼⏑¦⏑⎼⏑¦⎼⏑⎼¦⎼¦¦
⏑⏑⏑¦⏑⎼⏑¦⏑⎼⏑¦⎼⏑⎼¦⎼¦¦⏑⏑⏑¦⏑⏑⏑¦⎼⏑⎼¦⏑⎼⎼¦¦

Meter name: Puṣpitāgrā; Type: Akṣaracchanda (ardhasama); First and third pādas: 12 syllables; Second and fourth pādas: 13 syllables

Primary English translation:

“My interest is in the elder brother of Lakṣmaṇa (Rāma) who destroyed the ten-faced monster (Rāvaṇa) by which happiness will come in as much as he led a householder’s life, resplendent without any sin attached, pleasing and full as if it were not the kaliyuga (iron age).”

(translation by A. A. Ramanathan)


Spread the love! Please share!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is the copyright of Shivesh Pratap.