अंशवस्तव निशाकर नूनं कल्पितास्तरुणकेतकखण्डैः। aṃśavastava niśākara nūnaṃ kalpitāstaruṇaketakakhaṇḍaiḥ |

Spread the love! Please share!!

महासुभाषितसंग्रह (Mahāsubhāṣitasaṃgraha) श्लोक 1

 

अंशवस्तव निशाकर नूनं कल्पितास्तरुणकेतकखण्डैः ।
येन पाण्डुरतरद्युतयो नः कण्टकैरिव तुदन्ति शरीरम् ॥

aṃśavastava niśākara nūnaṃ kalpitāstaruṇaketakakhaṇḍaiḥ |
yena pāṇḍurataradyutayo naḥ kaṇṭakairiva tudanti śarīram || 

⎼⎼⏑¦⎼⎼⏑¦⏑⎼⏑¦⎼⎼¦¦⎼⎼⏑¦⎼⎼⏑¦⏑⎼⏑¦⎼⎼¦¦
⎼⎼⏑¦⎼⎼⏑¦⏑⎼⏑¦⎼⎼¦¦⎼⎼⏑¦⎼⎼⏑¦⏑⎼⏑¦⎼⎼¦¦

Meter name: Rathoddhatā; Type: Akṣaracchanda (sama); 11 syllables per quarter (pāda).

Primary English translation:

“Surely, Oh moon, your rays are made of the young leaves of the ketakī flowers: hence your very white rays pain my body as if with thorns (of the flowers).”

(translation by A. A. Ramanathan)


Spread the love! Please share!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is the copyright of Shivesh Pratap.